What Are Particles?
Particles (조사 / josa) are small words that attach to the end of nouns in Korean to indicate their grammatical function. They tell the listener who is doing something, what is being acted upon, where something happens, and how things relate to each other. English uses word order and prepositions for this; Korean uses particles.
Many particles come in pairs — one form for nouns ending in a consonant and another for nouns ending in a vowel. This alternation keeps speech flowing smoothly.
Particles are dropped frequently in casual spoken Korean, especially in quick conversation. However, as a learner, you should practice using them correctly before learning when to omit them. Knowing the rules first makes it much easier to understand what is being left out later.
Topic Marker: 은/는 (eun/neun)
The topic marker sets the scene — it tells the listener what the sentence is about. Use 은 after a consonant and 는 after a vowel. It can also express contrast when comparing two things.
저는 학생이에요.
jeo-neun haksaeng-ieyo.
I am a student. (As for me, I am a student.)
오늘은 날씨가 좋아요.
oneul-eun nalssi-ga joayo.
Today, the weather is nice. (As for today...)
When used for contrast:
커피는 좋아하는데, 차는 안 좋아해요.
keopi-neun joahaneunde, cha-neun an joahaeyo.
I like coffee, but I do not like tea.
형은 키가 큰데, 저는 작아요.
hyeong-eun ki-ga keunde, jeo-neun jagayo.
My older brother is tall, but I am short.
Subject Marker: 이/가 (i/ga)
The subject marker identifies the grammatical subject — often introducing new information or answering "who" or "what." Use 이 after a consonant and 가 after a vowel.
비가 와요.
bi-ga wayo.
It is raining. (Rain is coming — new information.)
누가 전화했어요?
nu-ga jeonhwa-haesseoyo?
Who called?
Topic Marker vs Subject Marker
The difference between 은/는 and 이/가 is one of the most discussed topics in Korean grammar. While the full distinction is nuanced, here are the practical guidelines:
The 은/는 vs 이/가 distinction is considered the number one difficulty for Korean learners. A simplified rule: use 이/가 when introducing something new or answering "who/what" questions, and 은/는 when talking about something already known or when making a contrast. With time and exposure, this will become intuitive.
(At a restaurant, pointing at an unknown dish) 이것이 뭐예요?
igeot-i mwoyeyo?
What is this? (이/가 — asking about something new.)
(Talking about yourself) 저는 한국 음식을 좋아해요.
jeo-neun hanguk eumsig-eul joahaeyo.
I like Korean food. (은/는 — I, as the known topic.)
Key patterns:
- 이/가 after question words: 누가 (who), 뭐가/무엇이 (what)
- 은/는 when the topic is already established or when contrasting
- 이/가 when something is new in the conversation
- 은/는 for general statements about yourself
Object Marker: 을/를 (eul/reul)
The object marker identifies the direct object — the thing being acted upon by the verb. Use 을 after a consonant and 를 after a vowel.
밥을 먹어요.
bab-eul meogeoyo.
I eat rice.
음악을 들어요.
eumag-eul deureoyo.
I listen to music.
영화를 봐요.
yeonghwa-reul bwayo.
I watch a movie.
한국어를 배워요.
hangugeo-reul baeweoyo.
I am learning Korean.
Location and Time: 에 (e)
The particle 에 has several related uses: marking a destination (going TO somewhere), a static location (being AT somewhere), and a point in time (AT a certain time).
학교에 가요.
hakgyo-e gayo.
I go to school. (destination)
세 시에 만나요.
se si-e mannayo.
Let us meet at 3 o'clock. (time)
집에 있어요.
jib-e isseoyo.
I am at home. (static location)
월요일에 시작해요.
woryoil-e sijak-haeyo.
It starts on Monday. (time)
Location of Action and "From": 에서 (eseo)
에서 marks the place where an action occurs and also means "from" when indicating origin.
식당에서 밥을 먹어요.
sikdang-eseo bab-eul meogeoyo.
I eat at a restaurant. (location of action)
한국에서 왔어요.
hangug-eseo wasseoyo.
I came from Korea. (origin)
에 vs 에서
This distinction trips up many learners. The key difference:
- 에 — destination or static existence (where you ARE or where you GO TO)
- 에서 — where an action takes place (where you DO something) or origin (where you come FROM)
도서관에 가요.
doseogwan-e gayo.
I go to the library. (에 = destination)
도서관에서 공부해요.
doseogwan-eseo gongbu-haeyo.
I study at the library. (에서 = location of action)
Think of 에 as a pin on a map (static point — I am HERE, I go THERE) and 에서 as an action zone (things HAPPEN here). If the verb involves doing something at the location, use 에서. If it is about existence (있다) or movement toward the location (가다, 오다), use 에.
"Also" / "Too": 도 (do)
The particle 도 means "also" or "too." It replaces the topic or subject marker — you do not stack them together.
저도 가요.
jeo-do gayo.
I am going too.
이것도 맛있어요.
igeot-do masisseoyo.
This is also delicious.
Possessive: 의 (ui/e)
의 indicates possession, equivalent to "'s" or "of" in English. In formal speech it is pronounced "ui," but in casual speech it is often pronounced "e."
한국의 음식은 맛있어요.
hangug-ui eumsig-eun masisseoyo.
Korean food is delicious. (Korea's food)
나의 꿈은 선생님이에요.
na-ui kkum-eun seonsaengnim-ieyo.
My dream is to be a teacher.
In casual speech, 의 is frequently omitted, especially with pronouns: 나의 → 내, 저의 → 제, 너의 → 네.
"And" / "With": 와/과, 하고, (이)랑
Korean has three main ways to say "and" or "with" when connecting nouns. They differ in formality:
- 와/과 (wa/gwa) — Formal/written. 와 after vowels, 과 after consonants.
- 하고 (hago) — Neutral, common in speech.
- (이)랑 (irang) — Casual. 이랑 after consonants, 랑 after vowels.
커피와 케이크를 주문했어요.
keopi-wa keikeu-reul jumun-haesseoyo.
I ordered coffee and cake. (formal)
친구하고 같이 왔어요.
chingu-hago gachi wasseoyo.
I came with a friend. (neutral)
엄마랑 쇼핑했어.
eomma-rang syoping-haesseo.
I went shopping with mom. (casual)
빵이랑 우유 샀어요.
bbang-irang uyu sasseoyo.
I bought bread and milk. (casual)
"From" (Time): 부터 (buteo)
부터 marks a starting point in time.
아홉 시부터 일해요.
ahop si-buteo il-haeyo.
I work from 9 o'clock.
내일부터 다이어트 할 거예요.
naeil-buteo daieoteu hal geoyeyo.
I am going to diet starting from tomorrow.
"Until" / "To": 까지 (kkaji)
까지 marks an endpoint in time or space. It often pairs with 부터.
다섯 시까지 기다릴게요.
daseot si-kkaji gidarilgeyo.
I will wait until 5 o'clock.
서울에서 부산까지 두 시간 걸려요.
seoul-eseo busan-kkaji du sigan geollyeoyo.
It takes two hours from Seoul to Busan.
Direction / Means: (으)로 (euro/ro)
(으)로 indicates direction (toward), means (by/using), or material (made of). Use 으로 after consonants (except ㄹ) and 로 after vowels or ㄹ.
버스로 가요.
beoseu-ro gayo.
I go by bus. (means)
오른쪽으로 가세요.
oreunjjog-euro gaseyo.
Please go to the right. (direction)
Quick Reference Table
| Particle | Form | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| 은/는 | 은 (C), 는 (V) | Topic / contrast | 저는 학생이에요. |
| 이/가 | 이 (C), 가 (V) | Subject / new info | 비가 와요. |
| 을/를 | 을 (C), 를 (V) | Object | 밥을 먹어요. |
| 에 | 에 | Location / time / destination | 학교에 가요. |
| 에서 | 에서 | Action location / from | 집에서 공부해요. |
| 도 | 도 | Also / too | 나도 좋아해요. |
| 의 | 의 | Possessive ('s / of) | 한국의 문화 |
| 와/과 | 와 (V), 과 (C) | And / with (formal) | 커피와 빵 |
| 하고 | 하고 | And / with (neutral) | 친구하고 같이 |
| (이)랑 | 이랑 (C), 랑 (V) | And / with (casual) | 엄마랑 같이 |
| 부터 | 부터 | From (time) | 9시부터 |
| 까지 | 까지 | Until / to | 5시까지 |
| (으)로 | 으로 (C), 로 (V/ㄹ) | Direction / means | 버스로 가요. |
C = after consonant, V = after vowel
Summary
Particles are the glue that holds Korean sentences together. The key takeaways:
- Particles attach to nouns — they come right after the noun they modify, with no space
- Many have consonant/vowel pairs — 은/는, 이/가, 을/를, 와/과 all change based on the preceding sound
- 은/는 vs 이/가 takes time — topic (known/contrast) vs subject (new/emphasis) is a nuance that develops with exposure
- 에 vs 에서 is about action — 에 for destination and static location, 에서 for where actions happen
- Particles are often dropped in casual speech, but understanding them is critical for comprehension and correct formal usage
- 부터...까지 pairs naturally — "from...until" is one of the most useful particle combinations in daily conversation