🎭
Beginner Updated Feb 18, 2026

Korean Speech Levels

Understanding Korean speech levels — from formal 합쇼체 to casual 반말, knowing when and how to use each politeness level.

Why Speech Levels Matter

Korean is one of the most elaborately stratified languages in the world when it comes to politeness. The words you choose — and especially your verb endings — immediately signal your relationship with the listener, the formality of the situation, and the respect you are showing. Getting the speech level wrong can cause real social discomfort, so understanding this system is not optional — it is foundational to speaking Korean.

Korean technically has seven speech levels, but modern everyday Korean primarily uses three. Mastering these three will cover virtually every situation you encounter.

As a learner, 해요체 (haeyoche) — the polite casual level — is your best friend. It is polite enough for strangers, casual enough for acquaintances, and appropriate in the vast majority of daily situations. Start here, and learn the other levels as your confidence grows.

The Two Categories

Korean speech is broadly divided into two categories:

  • 존댓말 (jondaenmal) — Polite/formal speech. Shows respect to the listener. Includes 합쇼체 and 해요체.
  • 반말 (banmal) — Casual/plain speech. Used with close friends, younger people, and children. Includes 해체.

The boundary between 존댓말 and 반말 is one of the most socially significant lines in Korean. Crossing it prematurely — using 반말 with someone who expects 존댓말 — is considered very rude.

Level 1: 합쇼체 (Hapshoche) — Formal Polite

This is the highest speech level used in everyday life. It sounds crisp, professional, and respectful. You will hear it in news broadcasts, business presentations, military speech, customer service, and when addressing someone significantly older or higher in status for the first time.

How to Form It

  • Statements: Verb stem ending in vowel + -ㅂ니다, consonant + -습니다
  • Questions: Verb stem ending in vowel + -ㅂ니까?, consonant + -습니까?

저는 한국에서 왔습니다.

jeo-neun hangug-eseo wasseumnida.

I came from Korea.

이 자리에 앉으십니까?

i jari-e anjeu-simnikka?

Will you sit in this seat?

감사합니다.

gamsahamnida.

Thank you.

만나서 반갑습니다.

mannaseo bangapseumnida.

Nice to meet you.

When to Use 합쇼체

  • News broadcasts and formal announcements
  • Business meetings and presentations
  • Military and government settings
  • First meetings with much older people
  • Job interviews
  • Customer service (speaking to customers)
  • Public speeches

Level 2: 해요체 (Haeyoche) — Polite Casual

This is the most versatile and commonly used speech level in modern Korean. It is polite without being stiff, and casual without being disrespectful. Most Korean conversations happen at this level.

How to Form It

Apply the -아요/어요 ending to the verb stem:

  • Stems with ㅏ or ㅗ as the last vowel: add -아요 (가다 → 가요, 오다 → 와요)
  • All other stems: add -어요 (먹다 → 먹어요, 마시다 → 마셔요)
  • 하다 verbs: -해요 (공부하다 → 공부해요, 일하다 → 일해요)

오늘 뭐 해요?

oneul mwo haeyo?

What are you doing today?

저는 서울에 살아요.

jeo-neun seoul-e sarayo.

I live in Seoul.

같이 점심 먹어요.

gachi jeomsim meogeoyo.

Let us eat lunch together.

이거 정말 맛있어요!

igeo jeongmal masisseoyo!

This is really delicious!

When to Use 해요체

  • Daily conversations with acquaintances
  • Speaking with shopkeepers and service workers
  • Talking to coworkers of similar age/rank
  • Meeting someone for the first time (in casual settings)
  • Speaking with in-laws and older relatives
  • When unsure which level to use — default to this

Level 3: 해체 / 반말 (Banmal) — Casual Plain

반말 literally means "half speech" — it drops the polite endings entirely. It is the language of intimacy and closeness, used with people you have a comfortable, equal relationship with.

How to Form It

Remove the 요 from the 해요체 form:

  • 가요 → (go)
  • 먹어요 → 먹어 (eat)
  • 해요 → (do)
  • 이에요/예요 → 이야/야 (is)

For plain declarative statements (diary, narration), use -다 form: 간다, 먹는다, 한다.

나 배고파.

na baegopa.

I am hungry.

이거 진짜 맛있다!

igeo jinjja masitda!

This is really tasty!

어디 가?

eodi ga?

Where are you going?

내일 뭐 해?

naeil mwo hae?

What are you doing tomorrow?

Using 반말 with someone you have just met, someone older than you, or someone in a position of authority is considered very rude in Korean culture. It implies either extreme familiarity or deliberate disrespect. Even if someone speaks 반말 to you (because they are older), you should continue using 존댓말 to them unless they explicitly tell you to speak casually.

When to Use 반말

  • Close friends of similar age
  • Speaking to younger siblings or children
  • Couples (after establishing the relationship)
  • Diary writing and internal monologue
  • Between classmates who have agreed to use it
  • Online messaging between friends

How Koreans Choose a Speech Level

When two Koreans meet for the first time, one of the first things they establish — often very quickly — is their relative age. This is because age is the primary factor that determines speech levels.

Koreans frequently ask "몇 살이에요?" (How old are you?) or "몇 년생이에요?" (What year were you born?) early in a new acquaintance. This is not considered rude — it is a practical social necessity. Once ages are established, both parties know which speech level to use. If you are the same age (동갑 / donggap), you may quickly agree to speak 반말 to each other. If there is an age gap, the older person may use 반말 while the younger person uses 존댓말. The older person might say "말 놓으세요" (Please speak casually) to give permission to drop to 반말.

The main factors that determine speech level:

  1. Age — The most important factor. Older people generally receive higher speech levels.
  2. Social status — Boss/employee, teacher/student, senior/junior relationships.
  3. Closeness — Close friends may use 반말 regardless of small age differences.
  4. Setting — A formal event calls for 합쇼체 even among friends.

Conjugation Comparison

Here is how the same verb appears across all three main levels:

가다 (gada — to go)

저는 학교에 갑니다.

jeo-neun hakgyo-e gamnida.

I go to school. (formal polite)

저는 학교에 가요.

jeo-neun hakgyo-e gayo.

I go to school. (polite casual)

나 학교에 가.

na hakgyo-e ga.

I go to school. (casual)

먹다 (meokda — to eat)

점심을 먹습니다.

jeomsim-eul meokseumnida.

I eat lunch. (formal polite)

점심을 먹어요.

jeomsim-eul meogeoyo.

I eat lunch. (polite casual)

점심 먹어.

jeomsim meogeo.

I eat lunch. (casual)

Quick Reference Table

Feature 합쇼체 (Formal Polite) 해요체 (Polite Casual) 해체 / 반말 (Casual)
Statement ending -ㅂ니다 / -습니다 -아요 / -어요 -아 / -어
Question ending -ㅂ니까? / -습니까? -아요? / -어요? -아? / -어?
"To be" (noun) -입니다 -이에요 / -예요 -이야 / -야
"go" (가다) 갑니다 가요
"eat" (먹다) 먹습니다 먹어요 먹어
"do" (하다) 합니다 해요
"Thank you" 감사합니다 고마워요 고마워
Used with Superiors, formal settings Most situations Close friends, younger people
Pronoun for "I" 저 (jeo) 저 (jeo) 나 (na)

Summary

Korean speech levels are not just grammar — they are a social navigation system. The key takeaways:

  1. 해요체 is your default — polite casual (-아요/어요) works in the vast majority of situations and is the safest starting point
  2. 합쇼체 for formal occasions — use -ㅂ니다/습니다 in business, with elders, and in public/professional settings
  3. 반말 requires permission — never use casual speech with someone older or unfamiliar; wait until the relationship warrants it
  4. Age determines the level — Koreans establish relative age early in relationships to set the correct speech dynamic
  5. 존댓말 upward, 반말 is earned — even if someone speaks casually to you, maintain polite speech until they invite you to drop formality
  6. The verb ending changes, the structure stays — the core SOV sentence pattern is identical across all levels; only the final syllable of the verb changes
Bam
🇰🇷

Ready to Practice?

Put this grammar to use with Pretalk's interactive Korean lessons.